Ci sa fare con i pazienti, ha un buon rapporto con le infermiere... e si e' accorto che lo fissavo.
Good bedside manner, good rapport with the nurses, sees me staring at him...
Uno dei miei pazienti ha questo piccolo tatuaggio di una farfalla sul fondoschiena.
One of my patients has this Little butterfly tattoo at the bottom of his back.
Nessuno dei suoi pazienti ha mai avuto delle complicazioni.
None of his patients had complications.
Nel corso degli studi, è stato dimostrato un enorme effetto: l’87% dei pazienti ha notato cambiamenti cardinali nel volume e nella struttura.
In the course of the studies, a tremendous effect was demonstrated: 87% of patients noted cardinal changes in volume and structure.
Dopo un uso prolungato del farmaco, quasi il 95% dei pazienti ha manifestato remissione persistente in patologia cronica.
After prolonged use of the drug, almost 95% of patients experienced persistent remission in chronic pathology.
Pensi al lato positivo, coi suoi pazienti ha fatto un lavoro migliore di quanto credesse.
Look on the bright side. Maybe this means you did a better job with your patients than you thought.
Dottori, uno dei pazienti ha ricevuto anticoagulanti?
Doctors, was either patient anticoagulated? - No.
* 2 pazienti avevano HCV RNA rilevabile alla fine del trattamento; 1 di questi pazienti ha raggiunto SVR.
* 2 patients had detectable HCV RNA at end of treatment; 1 of these patients achieved SVR.
Uno dei pazienti ha manifestato il suo interesse verso il processo nel quale i pazienti partecipano attivamente ai testi clinici e condividono i risultati.
One of the patients expressed his interest in the process in which patients are actively participating clinical trials and sharing the results.
Inoltre, come risultato degli studi, è stata confermata la completa sicurezza del farmaco - nessuno dei pazienti ha avuto effetti collaterali e complicanze.
Also, as a result of the studies, the complete safety of the drug was confirmed - none of the patients had any side effects and complications.
Un piccolo gruppo di pazienti ha avuto psoriasi grave, persistente, che è molto difficile da trattare.
A small group of psoriasis patients have severe, persistent, which is very difficult to treat. Categories 1
Un totale di 111 pazienti ha iniziato il trattamento con tolvaptan in uno studio di estensione in aperto, indipendentemente dalla loro pregressa randomizzazione.
A total of 111 patients started tolvaptan treatment in an open-label, extension trial, regardless of their previous randomisation.
Alla settimana 144, l’83, 1% (197/237 pazienti) ha mantenuto HIV-1 RNA < 50 copie/mL dopo il passaggio alla compressa FDC E/C/F/TAF.
At Week 144, 83.1% (197/237 patients) maintained HIV-1 RNA < 50 copies/mL after switching to E/C/F/TAF FDC tablet.
Quindi piu' pazienti ha, piu' guadagna.
So the more patients he gets, the more he benefits.
Finche' la morte di tre pazienti, ha sollecitato un cambio di nome e il trasferimento a ovest.
Dr. Henry Whitford... until the deaths of three patients hastened a name change and a move west.
Lo capisco, ma uno dei miei pazienti ha rapito un bambino messicano e io gli ho staccato la testa e poi ho cercato di riattaccargliela.
I understand, but one of my patients stole a Mexican baby and I pulled its head off, then I tried to put it back on.
E' un'arteria che solo il 15% dei pazienti ha.
It's an artery only 15% of patients have.
La maggior parte dei miei pazienti ha fatto cose straordinarie.
Most of my patients have done extraordinary things.
Uno dei miei pazienti ha bisogno di cure.
One of my patients needs attention.
Il 90% dei pazienti ha avuto sintomi prima dei cinque anni di età e l'80% prima dei due anni di età.
90% of patients experienced symptoms before the age of five and 80% before the age of two.
Si nota la natura genetica della patologia, dal momento che il numero schiacciante di pazienti ha lo stesso antigene, che nell'uomo non è così comune.
The genetic nature of the pathology is noted, since the overwhelming number of patients have the same antigen, which in humans is not so common.
Il terzo studio (condotto su 514 pazienti) ha messo a confronto Bydureon con sitagliptin o pioglitazone
The third study (in 514 patients) compared Bydureon with sitagliptin or pioglitazone as add-on
Nessuno dei pazienti ha avuto effetti avversi e i curcuminoidi sono stati ben tollerati (11).
None of the patients experienced adverse effects and the curcuminoids were well tolerated (11).
Solo uno dei 36 pazienti ha necessitato dell'intervento chirurgico.
Only one of the 36 patients required surgery.
Uno dei pazienti ha mostrato una forte tendenza positiva dopo il corso del farmaco BiOculist...
One of the patients showed a sharp positive trend after the course of the drug BiOculist...
Uno dei suoi pazienti ha bisogno di una colecistectomia d'urgenza.
One of his patients needs an emergency chole.
Un terzo dei pazienti ha una funzione renale alterata, ma stabile.
1/3 of patients end up with impaired, but stable kidney function.
Qualcuno dei suoi pazienti... ha mai ricevuto lo sperma sbagliato?
Do any of your patients ever get the wrong sperm?
Una delle mie pazienti ha cercato di sistemarmi con sua nonna di 70 anni.
Count your blessings. One of my patients tried to set me up with her 70-year-old grandmother.
Naturalmente, la maggior parte dei pazienti ha molto successo nel rimuovere le talpe con un laser.
Of course, most patients are very successful in removing the moles with a laser.
Studi clinici hanno dimostrato l'elevata efficacia del farmaco, l'95% dei pazienti ha completamente eliminato il problema nelle settimane 2-3.
Clinical studies have proven the drug’s high efficacy, 95% of patients completely got rid of the problem in 2-3 weeks.
Nessuno dei pazienti ha sospeso il trattamento con rilpivirina a causa di reazioni avverse.
No patients discontinued rilpivirine due to adverse reactions.
La stragrande maggioranza dei pazienti ha inoltre mostrato significativi miglioramenti nei propri sintomi (16).
A great majority of patients also exhibited significant improvements in their symptoms (16).
I bambini sono i soggetti più inclini a sviluppare questa malattia: il 90% dei pazienti ha mostrato sintomi prima del compimento dei 5 anni.
Children are most prone with 90% of sufferers developing Atopic Dermatitis before the age of five and many children do grow out of the disease.
Il 95% dei soggetti ha migliorato il proprio stato di salute e, dopo diversi cicli, il 98% dei pazienti ha avuto una remissione stabile.
95% of the subjects improved their state of health, and after several courses, 98% of the patients had a stable remission.
Uno studio del 2017 condotto su 123 pazienti ha mostrato che due gruppi ai quali era stata somministrata curcumina (250 mg al primo e 500 mg al secondo) per 12 settimane avevano visto una riduzione dei sintomi della depressione e dell’ansia.
A 2017 study done on 123 patients showed that the 2 groups given curcumin (250mg vs 500mg) for 12 weeks experienced a reduction in depression and anxiety symptoms.
Ma un'intensa rivoluzione è stata fatta solo dal supplemento dimagrante AcaiBerry 900, che uno dei miei pazienti ha presentato a me.
But an intense revolution was only made by the AcaiBerry 900 slimming supplement, which one of my patients presented to me.
Il 99% dei pazienti ha mostrato un miglioramento nel benessere;
99% of patients showed improvement in well-being;
La maggior parte dei pazienti ha una sensazione di forti crampi muscolari all’inizio degli attacchi che gradualmente aumentano di intensità e iniziano a migrare ad altre parti degli arti, seguiti dalla comparsa della manifestazione cutanea.
Most patients experience a sensation of deep cramping muscle pain at the onset of attacks that gradually increases in intensity and begins to migrate to other parts of the limbs, followed by the appearance of a rash.
La maggior parte dei pazienti ha solo beneimpressioni di visitare l'ospedale.
Most patients have only goodimpressions of visiting the hospital.
La maggior parte di questi pazienti ha sofferto della malattia per molti decenni e la predisposizione genetica è diventata la sua causa.
Most of these patients have been suffering from the disease for many decades, and the genetic predisposition has become its cause.
Fortunatamente, il 90 percento dei pazienti ha una guarigione completa. 1 2
Fortunately, 90 percent of patients have a full recovery. 1 2
Nello studio sull’esito a lungo termine, un totale di 2072 pazienti ha ricevuto 30 mg di tolvaptan con le terapie standard (standard care, SC), mentre 2061 hanno ricevuto placebo con le SC.
In the long-term outcome trial, a total of 2072 patients received 30 mg tolvaptan with standard of care (SC) and 2061 received placebo with SC.
97% dei pazienti ha confermato il miglioramento del funzionamento del tratto gastrointestinale;
97% of patients confirmed improvement in the functioning of the gastrointestinal tract;
Il 96, 1% dei pazienti ha perso una media di 10, 5 kg per 4 settimane.
96.1% of patients lost an average of 10.5 kg for 4 weeks.
95% dei pazienti ha mostrato un miglioramento significativo della vista.
95% of patients showed a significant improvement in vision.
Nessuno dei pazienti ha lamentato una mancanza di risultati nel trattamento.
None of the patients complained of a lack of result in treatment.
Approssimativamente il 70% dei pazienti ha ereditato un disturbo dal parente più prossimo.
Approximately 70% of patients inherited an ailment from their next of kin.
In Norvegia i ricercatori stanno conducendo un trial clinico di fase tre su un farmaco per il cancro che in alcuni pazienti ha portato alla remissione completa.
And in Norway, researchers are running a phase-3 clinical trial on a cancer drug that in some patients causes complete remission.
e il 10% dei pazienti ha avuto la stessa incredibile reazione, e il farmaco è stato quindi sottoposto all'FDA, che però si è chiesta, senza il confronto col placebo, come si potesse essere sicuri dei suoi benefici.
Ten percent of people in the trial had this dramatic response that was shown here, and the drug went to the FDA, and the FDA said, "Without a placebo, how do I know patients actually benefited from the drug?"
2.3359830379486s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?